Exodus 22:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når noen stjeler en okse eller et lam og slakter eller selger dyret, skal han som erstatning for oksen gi fem okser og som erstatning for lammet gi fire lam.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når ein mann stel eit naut eller ein sau, og slagtar eller sel deim, då skal han gjeva fem naut i staden for nautet, og fire sauer for sauen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når nogen stjeler en okse eller et får og slakter eller selger dem, så skal han gi fem okser istedenfor oksen og fire får for fåret.
Norwegian 1938
Når ein mann stel ein ukse eller ein sau og slaktar eller sel dei, då skal han gjeva fem uksar i staden for uksen og fire sauer for sauen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når en mann stjeler en okse eller en sau og slakter eller selger dem, skal han til vederlag for oksen gi fem okser og for sauen fire sauer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når nokon stel ein okse eller eit lam og slaktar eller sel dyret, skal han som vederlag for oksen gje fem oksar og for lammet fire lam.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis en mann stjeler en okse eller en sau og slakter dem eller selger dem, så må han erstatte oksen med fem okser og sauen med fire sauer. Hvis en tyv blir oppdaget og overfalt mens han bryter seg inn og dør av skadene, da blir ingen anklaget for det. Men dersom det skjer på dagtid, da blir man regnet som skyldig. Tyven skal gi full erstatning. Hvis han ikke eier noe, skal han selges som slave for tyveriet. Hvis det han har stjålet, blir funnet i live hos ham, enten det er en okse, et esel eller en sau, da skal tyven gi dobbel erstatning for det.
Norwegian BGO
Hvis en mann stjeler en okse eller en sau og slakter eller selger dem, skal han erstatte en okse med fem okser og en sau med fire sauer.
Norwegian N 78 BM
Når en mann stjeler en okse eller en sau og slakter eller selger dem, skal han til vederlag for oksen gi fem okser og for sauen fire sauer.
Norwegian N 78 NN
Når ein mann stel ein okse eller ein sau og slaktar eller sel dei, skal han til vederlag for oksen gje fem oksar og for sauen fire sauer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når noen stjeler en okse eller en sau og slakter eller selger den, da skal han gi fem okser istedenfor oksen og fire sauer istedenfor sauen.