Exodus 23:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ikke fordreie retten for den fattige hos deg i en rettssak.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Reng ikkje retten for fatigfolk på tinget!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal ikke i nogen sak bøie retten for den fattige som bor hos dig.
Norwegian 1938
Reng ikkje retten for fatigfolk på tinget!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ikke fordreie retten for fattigfolk på tinget.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal ikkje vrengja retten for den fattige i ei rettssak.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Når den som er fattig, har en rettssak, skal du ikke forvrenge dommen for ham. Hold deg også langt unna en falsk sak, så ikke uskyldige og rettferdige blir drept. For Jeg vil ikke holde med den skyldige. Ta ikke imot bestikkelse. Bestikkelser gjør at folk ikke vil se sannheten i øynene. Bestikkelser får folk til å snakke usant.
Norwegian BGO
Du skal ikke forvrenge dommen for den fattige iblant deg når han har en rettssak.
Norwegian N 78 BM
Du skal ikke fordreie retten for fattigfolk på tinget.
Norwegian N 78 NN
Reng ikkje retten for fattigfolk på tinget!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal ikke i noen sak bøye retten for den fattige som bor hos deg.