Exodus 23:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ikke ta imot bestikkelser! For slike gaver gjør den klarsynte blind og forvrenger den rettferdiges sak.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tak ikkje mutor! For mutorne synskverver deim som ser klårt, og rengjer saki for dei som hev rett.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal ikke ta imot gave; for gaven gjør seende blinde og forvender de rettferdiges sak.
Norwegian 1938
Tak ikkje mutor! For mutone blindar dei som ser, og rengjer saki for dei som hev rett.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Ta ikke imot bestikkelser! For bestikkelser gjør klarsynt mann blind og skader saken for dem som har rett.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal ikkje ta imot stikkpengar! For slike gåver gjer den klårsynte blind og øydelegg saka for den rettferdige.
Norwegian BGO
Bestikkelse skal du ikke ta imot, for bestikkelse blinder den klarsynte og forvrenger de rettferdiges ord.
Norwegian N 78 BM
Ta ikke imot bestikkelser! For bestikkelser gjør klarsynt mann blind og skader saken for dem som har rett.
Norwegian N 78 NN
Ta ikkje muter! For muter gjer klårsynt mann blind og skader saka for dei som har rett.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal ikke ta imot gave, for bestikkelse gjør den seende blind og ødelegger saken for dem som har rett.