Exodus 24:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Israelittene så HERRENS herlighet som en fortærende ild på fjelltoppen.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og herlegdomen åt Herren var å sjå til for augo åt Israels-folket som ein logande eld på fjelltinden.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herrens herlighet var å se til for Israels barns øine som en fortærende ild på fjellets topp.
Norwegian 1938
Og herlegdom åt Herrens var å sjå til for augo åt Israels-borni som ein logande eld på fjelltinden.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
For israelittene var Herrens herlighet å se til som en fortærende ild på fjelltoppen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Israelittane såg HERRENS herlegdom som ein øydande eld på fjelltoppen.
Norwegian BGO
Da Herrens herlighet viste seg, var det i Israels barns øyne som en fortærende ild der på toppen av fjellet.
Norwegian N 78 BM
For israelittene var Herrens herlighet å se til som en fortærende ild på fjelltoppen.
Norwegian N 78 NN
Herrens herlegdom var å sjå til for israelittane som ein øydande eld på fjelltoppen.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Synet av Herrens herlighet var for Israels barns øyne som en fortærende ild på toppen av fjellet.