Exodus 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sendte ut noen unge israelitter for å bære fram brennoffer og slakte okser som fredsoffer for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sidan sende han ut nokre unge menner av Israels-folket, som skulde laga til brennoffer og slagtoffer, og dei henta uksar og ofra takkoffer til Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Siden sendte han nogen unge menn av Israels barn dit, og de bar frem brennoffer og ofret slaktoffer av okser til takkoffer for Herren.
Norwegian 1938
Sidan sende han ut nokre unge menner av Israels-borni, og dei bar fram brennoffer og slakta uksar og ofra takkoffer til Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Siden sendte han ut noen unge israelitter. De bar fram brennoffer og slaktet okser til måltidsoffer for Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sende ut nokre unge israelittar for å bera fram brennoffer og slakta oksar som fredsoffer for HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så sendte han noen av de unge mennene blant Israels folk bort til alteret. De bar fram dyr som skulle slaktes og brennes som et offer til Herren. De ofret okser som fredsoffer til Herren. Moses tok halvparten av blodet og helte det i krukkene, og halvparten helte han utover alteret. Så leste Moses høyt fra boken hvor han hadde skrevet ned den bindende avtalen de hadde inngått med Herren, paktsboken. Han leste mens folket hørte på. De svarte igjen: «Vi vil gjøre det som Herren har sagt, og være lydige mot Ham.» Moses tok blodet, kastet det utover folkemengden og sa: «Se, dette blodet er tegnet på vår avtale, den bindende avtalen Herren gjorde med dere da Han talte de ordene jeg leste for dere.»
Norwegian BGO
Så sendte han noen unge menn av Israels barn dit bort, og de bar fram brennoffer og ofret slaktoffer av okser som fredsoffer til Herren.
Norwegian N 78 BM
Siden sendte han ut noen unge israelitter. De bar fram brennoffer og slaktet okser til måltidsoffer for Herren.
Norwegian N 78 NN
Sidan sende han ut nokre unge israelittar. Dei bar fram brennoffer og slakta oksar til måltidsoffer for Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Siden sendte han noen unge menn av Israel dit. De bar fram brennoffer og ofret slaktoffer av okser til fredsoffer for Herren.