Exodus 24:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så tok han paktsboken og leste den høyt for folket, og de sa: «Alt HERREN har sagt, vil vi gjøre og adlyde.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So tok han sambandsboki og las upp for folket, og dei sagde: «Alt det Herren hev sagt, vil me gjera, og vera lyduge.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så tok han paktens bok og leste den op for folket; og de sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre og lyde.
Norwegian 1938
So tok han paktboki og las upp for folket, og dei sa: Alt det Herren hev sagt, vil me gjera og vera lydige.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så tok han paktsboken og leste den opp for folket, og de sa: «Vi vil være lydige og gjøre alt det Herren har sagt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så tok han paktboka og las henne høgt for folket, og dei sa: «Vi vil vera lydige og gjera alt HERREN har sagt.»
Norwegian BGO
Så tok han Paktsboken og leste den høyt mens folket hørte på. De sa: «Alt det Herren har talt, vil vi gjøre etter og lyde.»
Norwegian N 78 BM
Så tok han paktsboken og leste den opp for folket, og de sa: «Vi vil være lydige og gjøre alt det Herren har sagt.»
Norwegian N 78 NN
Så tok han paktboka og las opp for folket, og dei sa: «Vi vil vera lydige og gjera alt det Herren har sagt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så tok han paktens bok og leste den opp for folket. Og de sa: Alt det Herren har sagt, vil vi gjøre og lyde.