Exodus 25:23 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal lage et bord av akasietre, to alen langt, en alen bredt og en og en halv alen høyt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal du gjera eit bord av akazietre, tvo alner langt og ei aln breidt og halvonnor aln høgt.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du gjøre et bord av akasietre, to alen langt og én alen bredt og halvannen alen høit.
Norwegian 1938
So skal du gjera eit bord av akasietre, tvo alner langt og ei aln breidt og halvonnor aln høgt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal lage et bord av akasietre. Det skal være to alen langt, en alen bredt og halvannen alen høyt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal laga eit bord av akasietre, to alner langt, ei alen breitt og ei og ei halv alen høgt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du skal også lage et bord av akasietre. Det skal være 90 centimeter langt, en halv meter bredt og 65 centimeter høyt. Du skal kle bordet med rent gull og lage en list av gull helt rundt det. Du skal lage en ramme, bred som en hånd, rundt hele bordet. Lag så en list med gull til rammen på bordet. Du skal lage fire ringer av gull til det og sette ringene i de fire hjørnene som er ved de fire bena. Like ved rammen skal ringene sitte, som holdere for stengene til å bære bordet med. Du skal lage stengene av akasietre og kle dem med gull, så bordet kan bæres med dem.
Norwegian BGO
Du skal også lage et bord av akasietre. Det skal være to alen langt, en alen bredt og en og en halv alen høyt.
Norwegian N 78 BM
Du skal lage et bord av akasietre. Det skal være to alen langt, en alen bredt og halvannen alen høyt.
Norwegian N 78 NN
Du skal laga eit bord av akasietre. Det skal vera to alner langt, ei alen breitt og halvanna alen høgt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du lage et bord av akasietre, to alen langt og en alen bredt og halvannen alen høyt.