Exodus 26:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fem av dukene skal du sy sammen for seg, og seks for seg. Den sjette duken, ved teltets forside, skal du legge dobbelt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fem av ryeveverne skal du skøyta i hop til eit tæpe for seg, og dei hine seks til eit anna tæpe, og den sette veven skal du bretta i hop på framsida av taket.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket.
Norwegian 1938
Fem av ryevevene skal du skøyta i hop til eit teppe for seg, og dei hine seks til eit anna teppe, og den sette veven skal du bretta i hop på framsida av taket.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fem av dukene skal du sy sammen for seg, og seks for seg. Den sjette duken, som kommer til å ligge over forsiden på teltet, skal du legge dobbelt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Fem av dukane skal du festa i hop for seg, og seks for seg. Den sjette duken, på framsida av teltet, skal du leggja dobbelt.
Norwegian BGO
Du skal feste sammen fem tepper for seg og seks tepper for seg, og så skal du legge det sjette teppet dobbelt over forsiden av teltet.
Norwegian N 78 BM
Fem av dukene skal du sy sammen for seg, og seks for seg. Den sjette duken, som kommer til å ligge over forsiden på teltet, skal du legge dobbelt.
Norwegian N 78 NN
Fem av dukane skal du skøyta i hop for seg, og seks for seg. Den sjette duken, som kjem til å liggja over framsida på teltet, skal du leggja dobbelt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal feste fem av teppene sammen for seg, og seks for seg, og du skal legge det sjette teppet dobbelt på fremsiden av dekket.