Exodus 27:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På samme måte skal det være et hundre alen langt omheng på nordsiden med tjue søyler og tjue sokler av bronse og haker og bånd av sølv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sameleis på den nørdre langsida ein lereftsgard som er hundrad alner langt, med tjuge stolpar og stabbar av kopar og hakar og teinar av sylv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Likeså skal det på den nordre side efter lengden være et omheng, hundre alen langt, og tyve stolper dertil og til stolpene tyve fotstykker av kobber; hakene på stolpene og stengene til dem skal være av sølv.
Norwegian 1938
Sameleis på den nørdre langsida eit umheng som er hundrad alner langt, med tjuge stolpar og stabbar av kopar og hakar og teinar av sylv.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Likeså skal det på den nordre langsiden være et omheng som er hundre alen langt. Til det skal det være tjue stolper med sokler av bronse og haker og stenger av sølv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Like eins skal det vera eit hundre alner langt omheng på nordsida, med tjue søyler og tjue soklar av bronse og hakar og band av sølv.
Norwegian BGO
På samme måten skal det være 100 alen lange omheng på nordsiden, med sine 20 søyler og sine 20 sokler av bronse, og krokene til søylene og beslagene på dem skal være av sølv.
Norwegian N 78 BM
Likeså skal det på den nordre langsiden være et omheng som er hundre alen langt. Til det skal det være tjue stolper med sokler av bronse og haker og stenger av sølv.
Norwegian N 78 NN
Like eins skal det på nordre langsida vera eit omheng som er hundre alner langt. Til det skal det vera tjue stolpar med fotstykke av bronse og hakar og stenger av sølv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Likeså skal det på den nordre langsiden være et omheng, hundre alen langt. Og det skal være tjue stolper til det og til stolpene tjue fotstykker av kobber. Hakene på stolpene og stengene til dem skal være av sølv.