Exodus 28:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så skal du lage to gullringer til og sette dem i de to andre hjørnene av bryststykket, ved den indre kanten som vender inn mot efod-drakten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal du gjera tvo andre gullringar og setja i dei hine tvo hyrno på bringeduken, på den sida som vender inn imot messehakelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du gjøre to andre gullringer og sette dem på de to andre hjørner av brystduken på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
Norwegian 1938
So skal du gjera tvo andre gullringar og setja i dei hine tvo hyrno av bringeduken, på den sida som vender inn imot messehakelen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal du lage to gullringer til. Dem skal du sette i de andre to hjørnene av brystduken, på den siden som vender inn mot efoden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så skal du laga to gullringar til og setja dei i dei to andre hjørna av bryststykket, ved den indre kanten som vender inn mot efod-drakta.
Norwegian BGO
Du skal lage to ringer av gull og sette dem på de to endene av brystduken, på kanten på den siden som vender inn mot efoden.
Norwegian N 78 BM
Så skal du lage to gullringer til. Dem skal du sette i de andre to hjørnene av brystduken, på den siden som vender inn mot efoden.
Norwegian N 78 NN
Så skal du laga to gullringar til. Dei skal du setja i dei andre to hjørna av brystduken, på den sida som vender inn mot efoden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du lage to andre gullringer og sette dem på de to andre hjørnene av brystduken på innersiden, den som vender inn mot efoden.