Exodus 28:42 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Lag linbukser til dem for å dekke deres nakenhet. De skal gå fra hoftene og ned på lårene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal du gjera deim lereftsbrøker til å gøyma blygsli si med: frå mjødmarne og ned på låri skal brøkene nå.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du gjøre dem benklær av lerret til å skjule deres blusel; fra lendene ned til lårene skal de nå.
Norwegian 1938
So skal du gjera dei lereftsbrøker til å gøyma blygsli si med; frå mjødmane og ned på låri skal brøkene nå.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Lag lerretsbukser til dem til å dekke deres nakenhet! De skal dekke kroppen deres fra hoftene ned på lårene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Lag linbukser til dei så den nakne kroppen blir dekt. Dei skal gå frå hoftene og ned på låra.
Norwegian BGO
Du skal lage korte benklær av lin til dem for å dekke nakenheten deres. De skal nå fra livet og ned til lårene.
Norwegian N 78 BM
Lag lerretsbukser til dem til å dekke deres nakenhet! De skal dekke kroppen deres fra hoftene ned på lårene.
Norwegian N 78 NN
Lag lerretsbukser til dei! Dei skal løyna den nakne kroppen deira frå hoftene og ned på låra.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du lage benklær av lerret for dem, så de kan skjule sin nakenhet. De skal dekke kroppen deres fra hoftene ned på lårene.