Exodus 29:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men kjøttet og huden av oksen og mageinnholdet skal du brenne opp utenfor leiren. Det er et syndoffer.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men kjøtet av uksen og hudi og goret skal du brenna upp utanfor lægret. Dette er eit syndoffer.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men kjøttet av oksen og dens hud og dens skarn skal du brenne op med ild utenfor leiren - det er et syndoffer.
Norwegian 1938
Men kjøtet av uksen og hudi og goret skal du brenna upp utanfor lægret. Det er eit syndoffer.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men kjøttet av oksen og huden og mageinnholdet skal du brenne opp utenfor leiren. Det er et syndoffer.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men kjøtet og huda av oksen og mageinnhaldet skal du brenna opp utanfor leiren. Det er eit syndoffer.
Norwegian BGO
Men kjøttet av oksen, sammen med huden og tarminnholdet, skal du brenne opp med ild utenfor leiren. Det er et syndoffer.
Norwegian N 78 BM
Men kjøttet av oksen og huden og mageinnholdet skal du brenne opp utenfor leiren. Det er et syndoffer.
Norwegian N 78 NN
Men kjøtet av oksen og skinnet og mageinnhaldet skal du brenna opp utanfor leiren. Det er eit syndoffer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men kjøttet av oksen og huden og mageinnholdet skal du brenne opp med ild utenfor leiren - det er et syndoffer.