Exodus 29:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal slakte den og ta blodet og stenke det rundt om på alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal slagta veren og taka blodet og skvetta rundt ikring på altaret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal slakte væren og ta dens blod og sprenge rundt om på alteret.
Norwegian 1938
Og du skal slakta han og taka blodet og skvetta rundt ikring på altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal slakte den og ta blodet og stenke det rundt omkring på alteret.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal slakta han og ta blodet og stenka det rundt om på altaret.
Norwegian BGO
Du skal slakte væren, og du skal ta blodet av den og stenke det rundt på alteret.
Norwegian N 78 BM
Du skal slakte den og ta blodet og stenke det rundt omkring på alteret.
Norwegian N 78 NN
Du skal slakta han og ta blodet og skvetta det rundt ikring på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal slakte væren og ta blodet og stenke rundt om på alteret.