Exodus 29:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Selve væren skal du dele opp. Innvollene og leggbeina skal du vaske og legge oppå stykkene og hodet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjølve veren skal du lema sund, og innvolen og føterne skal du två og leggja ovanpå lemerne og hovudet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men væren selv skal du dele op i sine stykker; og du skal tvette innvollene og føttene og legge dem ovenpå stykkene og hodet.
Norwegian 1938
Sjølve veren skal du lema sund, innvolen og føtene skal du två og leggja ovanpå lemene og hovudet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Selve væren skal du dele opp. Innvollene og føttene skal du vaske og legge oppå stykkene og hodet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjølve vêren skal du dela opp. Innvolane og leggbeina skal du vaska og leggja oppå stykka og hovudet.
Norwegian BGO
Så skal du dele væren opp, vaske innvollene og føttene og legge dem på stykkene og på hodet.
Norwegian N 78 BM
Selve væren skal du dele opp. Innvollene og føttene skal du vaske og legge oppå stykkene og hodet.
Norwegian N 78 NN
Sjølve veren skal du lema sund. Innvolen og føtene skal du vaska og leggja oppå stykka og hovudet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men væren selv skal du skjære opp i stykker. Du skal vaske innvollene og føttene og legge dem oppå stykkene og hodet.