Exodus 29:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal slakte væren og ta noe av blodet og stryke på Aron og sønnene hans, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå. Resten av blodet skal du stenke rundt om på alteret.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal slagta veren og taka noko av blodet og strjuka på den høgre øyresnippen åt Aron og sønerne hans og på den høgre tumarsfingeren og høgre tumarståi deira, og hitt blodet skal du skvetta rundt ikring på altaret.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal slakte væren og ta av dens blod og stryke på den høire ørelapp på Aron og hans sønner og på tommelfingeren på deres høire hånd og på stortåen på deres høire fot, og du skal sprenge resten av blodet rundt om på alteret.
Norwegian 1938
Og du skal slakta veren og taka noko av blodet og strjuka på den høgre øyresnippen åt Aron og sønene hans og på den høgre tumarsfingeren og høgre tumarståi deira, og hitt blodet skal du skvetta rundt ikring på altaret.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal slakte væren og ta noe av blodet og stryke på Aron og hans sønner, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå. Resten av blodet skal du stenke mot alterets sider.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal slakta vêren og ta noko av blodet og stryka på Aron og sønene hans, på høgre øyreflipp, høgre tommelfinger og høgre stortå. Resten av blodet skal du stenka rundt om på altaret.
Norwegian BGO
Så skal du slakte væren og ta fra blodet og stryke det på Arons høyre øreflipp, på den høyre øreflippen til hans sønner, på den høyre tommelfingeren og den høyre stortåen og så stenke blodet rundt på alteret.
Norwegian N 78 BM
Du skal slakte væren og ta noe av blodet og stryke på Aron og hans sønner, på høyre øreflipp, høyre tommelfinger og høyre stortå. Resten av blodet skal du stenke mot alterets sider.
Norwegian N 78 NN
Du skal slakta han og ta noko av blodet og stryka på Aron og sønene hans, på høgre øyresnippen, høgre tommelfingeren og høgre stortåa. Resten av blodet skal du skvetta rundt ikring på altaret.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal slakte væren og ta av blodet og stryke på den høyre ørelappen på Aron og hans sønner, og på tommelfingeren på deres høyre hånd, og på stortåen på deres høyre fot. Resten av blodet skal du stenke rundt om på alteret.