Exodus 29:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Fra kurven med usyret brød som står for HERRENS ansikt, skal du ta et rundt brød, en oljekake og et flatt brød.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og or søtebrødkorgi som stend framfor augo åt Herren, skal du taka eit kakebrød og ei oljekaka og ein tunnbrødleiv.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du ta et rundt brød og en oljekake og en tynn brødleiv av kurven med de usyrede brød som står for Herrens åsyn.
Norwegian 1938
Og or usyrdebrød-korgi som stend framfor augo åt Herren, skal du taka eit kakebrød og ei oljekaka og ein tunnbrødleiv.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Fra kurven med usyret brød som står for Herrens åsyn, skal du ta et rundt brød, en oljekake og en brødleiv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Frå korga med usyra brød som står for HERRENS andlet, skal du ta eit rundt brød, ei oljekake og eit flatt brød.
Norwegian BGO
Du skal også ta et brød, en kake bakt med olje og en brødleiv fra kurven med det usyrede brødet som står for Herrens ansikt.
Norwegian N 78 BM
Fra kurven med usyret brød som står for Herrens åsyn, skal du ta et rundt brød, en oljekake og en brødleiv.
Norwegian N 78 NN
Or korga med usyrt brød som står for Herrens åsyn, skal du ta eit rundt brød, ei oljekake og ein brødleiv.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ta så et rundt brød og en oljekake og en tynn brødleiv fra kurven med usyret brød som står for Herrens åsyn.