Exodus 30:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So skal du gjera eit altar til å brenna røykjelse på. Av akazietre skal du gjera det,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du gjøre et alter til å brenne røkelse på; av akasietre skal du gjøre det.
Norwegian 1938
So skal du gjera eit altar til å brenna røykjelse på. Av akasietre skal du gjera det,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal laga eit altar til å brenna røykjelse på. Av akasietre skal du laga det.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Du skal lage et alter av akasietre til å brenne røkelse på. Det skal være en halv meter langt og en halv meter bredt; altså kvadratisk. Høyden skal være 90 centimeter. I hjørnene skal det lages utstikkere som ser ut som horn, og de skal være lagd av samme trestykke som alteret. Alteret, siden og hornene skal være dekket av gull. Du skal lage en gull-list hele veien rundt alteret.
Norwegian BGO
Du skal lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.
Norwegian N 78 BM
Du skal lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.
Norwegian N 78 NN
Du skal laga eit altar til å brenna røykjelse på. Av akasietre skal du laga det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du lage et alter til å brenne røkelse på. Av akasietre skal du lage det.