Exodus 30:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den rike skal ikke gi mer og den fattige ikke mindre enn en halv sjekel når dere gir offergaven til HERREN som soning for deres liv.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei rike skal ikkje gjeva meir, og dei fatige ikkje mindre enn ein halv dalar, når de legg denne reida åt Herren til løysepengar for livet dykkar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Den rike skal ikke gi mere og den fattige ikke mindre enn en halv sekel når I gir gaven til Herren som løsepenger for eders liv.
Norwegian 1938
Dei rike skal ikkje gjeva meir og dei fatige ikkje mindre enn ein halv sekel når de legg denne reida åt Herren til løysepengar for livet dykkar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den rike skal ikke gi mer og den fattige ikke mindre enn en halv sekel når dere gir gaven til Herren som løsepenger for deres liv.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den rike skal ikkje gje meir og den fattige ikkje mindre enn ein halv sjekel når de gjev offergåva til HERREN til soning for livet dykkar.
Norwegian BGO
Den rike skal ikke gi mer og den fattige ikke gi mindre enn en halv sjekel når dere gir gaven til Herren til soning for sjelen deres.
Norwegian N 78 BM
Den rike skal ikke gi mer og den fattige ikke mindre enn en halv sekel når dere gir gaven til Herren som løsepenger for deres liv.
Norwegian N 78 NN
Den rike skal ikkje gje meir og den fattige ikkje mindre enn ein halv sekel når de gjev gåva åt Herren til løysepengar for livet dykkar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den rike skal ikke gi mer og den fattige ikke mindre enn en halv sekel når dere gir gaven til Herren som løsepenger for deres liv.