Exodus 30:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN sa til Moses:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Herren tala meir til Moses, og sagde:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren talte til Moses og sa:
Norwegian 1938
Og Herren tala til Moses og sa:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa til Moses:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN sa til Moses:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så talte Gud til Moses: «Du skal også lage et vannkar av bronse med en sokkel av bronse. Aron og hans sønner skal vaske hendene og føttene i vannet. Vannkaret skal stå mellom åpenbaringsteltet og alteret. Når de går inn i teltet for å få møte Gud, eller når de kommer nær alteret med matoffer som går opp i røyk for Herren, da skal de vaske seg med vann for at de ikke skal dø. De skal da vaske både hendene og føttene for at de ikke skal dø. Dette skal være en evigvarende lov for dem, både for Aron og alle slektsledd etter ham.»
Norwegian BGO
Herren talte til Moses og sa:
Norwegian N 78 BM
Herren sa til Moses:
Norwegian N 78 NN
Herren sa til Moses:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren talte til Moses og sa: