Exodus 30:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Aron og sønnene hans skal vaske hendene og føttene i det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Aron og sønerne hans skal taka av vatnet, og två henderne og føterne sine;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Aron og hans sønner skal tvette sine hender og sine føtter i det.
Norwegian 1938
Og Aron og sønene hans skal taka av vatnet og två hendene og føtene sine;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Der skal Aron og hans sønner vaske hendene og føttene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Aron og sønene hans skal vaska hendene og føtene i det.
Norwegian BGO
for Aron og hans sønner skal vaske hendene og føttene med vannet fra det.
Norwegian N 78 BM
Der skal Aron og hans sønner vaske hendene og føttene.
Norwegian N 78 NN
Der skal Aron og sønene hans vaska hendene og føtene.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Aron og hans sønner skal vaske hendene og føttene i det.