Exodus 30:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Både toppen, sidene og hornene skal du kle med rent gull, og du skal lage en gullkant rundt det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal klæda det med skirt gull, både ovanpå og rundt ikring på sidorne og på horni, og gjera ein gullkrans på det heilt ikring.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal klæ det med rent gull både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og du skal gjøre en gullkrans på det rundt omkring.
Norwegian 1938
Du skal klæda det med skirt gull både ovanpå og rundt ikring på sidone og på horni, og gjera ein gullkrans på det heilt ikring.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kle det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og lag en gullkant omkring det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Både toppen, sidene og horna skal du kle med reint gull, og du skal laga ein gullkant rundt det.
Norwegian BGO
Toppen, sidene helt rundt og hornene på det skal du kle med rent gull. Du skal lage en list av gull hele veien rundt.
Norwegian N 78 BM
Kle det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og lag en gullkant omkring det.
Norwegian N 78 NN
Kled det med reint gull både ovanpå og på sidene og på horna, og lag ein gullkant på det heilt ikring.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal kle det med rent gull både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene. Og du skal lage en gullkrans på det rundt omkring.