Exodus 30:31 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og du skal si til israelittene: Dette skal være min hellige salvingsolje i slekt etter slekt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og du skal tala til Israels-folket og segja: «Denne salvingsoljen skal de og etterkomarane dykkar vigja åt meg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og du skal tale til Israels barn og si: Dette skal være min hellige salvings-olje hos eder, slekt efter slekt.
Norwegian 1938
Og du skal tala til Israels-borni og segja: Dette skal vera min heilage salvingsolje hjå dykk frå ætt til ætt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og du skal si til israelittene: Dette skal være min hellige salvingsolje hos dere i slekt etter slekt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og du skal seia til israelittane: Dette skal vera min heilage salvingsolje i slekt etter slekt.
Norwegian BGO
Til Israels barn skal du tale og si: Dette skal være en hellig salvingsolje for Meg i alle kommende slekter.
Norwegian N 78 BM
Og du skal si til israelittene: Dette skal være min hellige salvingsolje hos dere i slekt etter slekt.
Norwegian N 78 NN
Og du skal seia til israelittane: Dette skal vera min heilage salvingsolje hjå dykk i ætt etter ætt.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og du skal tale til Israels barn og si: Dette skal være min hellige salvingsolje for dere, slekt etter slekt.