Exodus 30:32 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den må ikke helles på kroppen til noe annet menneske, og dere må ikke lage annen salve som er blandet på denne måten. Hellig er den, og hellig skal den være for dere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han må ikkje koma på likamen på kvar manns likam, og de må ikkje laga annan olje som er soleis blanda som denne. Heilag er han, og heilag skal de halda honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
På et annet menneskes legeme må den ikke komme, og I skal ikke lage nogen annen olje således blandet som den; hellig er den, hellig skal den være for eder.
Norwegian 1938
Han må ikkje koma på lekamen åt noko anna menneske, og de må ikkje laga annan olje som er soleis blanda som denne. Heilag er han, og heilag skal de halda han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Den må ikke komme på kroppen til noe annet menneske, og dere må ikke lage annen salve med denne blanding. Hellig er den, og hellig skal den være for dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han må ikkje hellast på kroppen til noko anna menneske, og de må ikkje laga nokon annan salve som er blanda slik. Heilag er han, og heilag skal han vera for dykk.
Norwegian BGO
Den skal ikke øses ut over kjøttet til noe menneske. Dere skal heller ikke blande noen annen olje som ligner på denne, etter den samme oppskriften. Den er hellig, og den skal være hellig for dere.
Norwegian N 78 BM
Den må ikke komme på kroppen til noe annet menneske, og dere må ikke lage annen salve med denne blanding. Hellig er den, og hellig skal den være for dere.
Norwegian N 78 NN
Han må ikkje koma på kroppen åt noko anna menneske, og de må ikkje laga annan salve som er såleis blanda. Heilag er han, og heilag skal han vera for dykk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Den må ikke komme på noe annet menneskes legeme. Og dere skal ikke lage noen annen olje som er blandet på denne måten. Hellig er den, hellig skal den være for dere.