Exodus 30:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Røkelse som er blandet på denne måten, må dere ikke lage til dere selv. Dere skal holde den hellig for HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Røykjelse som er soleis blanda som denne, må de ikkje laga åt dykk sjølve; han skal vera vigd åt Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og ingen annen røkelse skal I lage eder således blandet som denne; hellig for Herren skal den være dig.
Norwegian 1938
Røykjelse som er soleis blanda som denne, må de ikkje laga åt dykk sjølve; heilag for Herren skal du halda han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Røkelse som er blandet slik som denne, må dere ikke lage til dere selv; viet til Herren skal den være.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Røykjelse som er slik blanda, må de ikkje laga til dykk sjølve. De skal halda han heilag for HERREN.
Norwegian BGO
Men oppskriften til denne røkelsen som du skal lage, skal dere ikke lage til dere selv. Denne røkelsen skal du holde hellig for Herren.
Norwegian N 78 BM
Røkelse som er blandet slik som denne, må dere ikke lage til dere selv; viet til Herren skal den være.
Norwegian N 78 NN
Røykjelse som er såleis blanda som denne, må de ikkje laga til dykk sjølve; vigsla til Herren skal han vera.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere må ikke lage røkelse med denne blanding til eget bruk. Hellig for Herren skal den være for deg.