Exodus 30:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere skal ikke ofre uinnviet røkelse på alteret og ikke brennoffer eller grødeoffer. Dere skal heller ikke helle ut drikkoffer på det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
De må ikkje ofra framand røykjelse på det, og ikkje brennoffer eller grjonoffer; heller ikkje må de hella ut drykkoffer på det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
I skal ikke ofre fremmed røkelse på alteret, heller ikke brennoffer eller matoffer; og I skal ikke helle ut drikkoffer på det.
Norwegian 1938
De må ikkje ofra framand røykjelse på altaret, og ikkje brennoffer eller matoffer; heller ikkje må de hella ut drykkoffer på det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere skal ikke ofre uinnviet røkelse på alteret, og ikke brennoffer eller grødeoffer; heller ikke skal dere helle ut drikkoffer på det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De skal ikkje ofra uvigsla røykjelse på altaret og ikkje brennoffer eller grødeoffer. De skal heller ikkje hella ut drikkoffer på det.
Norwegian BGO
Dere skal ikke la fremmed røkelse stige opp fra alteret, heller ikke brennoffer eller grødeoffer. Dere skal heller ikke tømme drikkoffer på det.
Norwegian N 78 BM
Dere skal ikke ofre uinnviet røkelse på alteret, og ikke brennoffer eller grødeoffer; heller ikke skal dere helle ut drikkoffer på det.
Norwegian N 78 NN
De skal ikkje ofra uvigsla røykjelse på altaret, og ikkje brennoffer eller grødeoffer; heller ikkje skal de hella ut drikkoffer på det.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere skal ikke ofre fremmed røkelse på alteret. Dere skal heller ikke ofre brennoffer eller matoffer der, og dere skal ikke helle ut drikkoffer på det.