Exodus 31:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
salvingsoljen og den velluktende røkelsen til helligdommen. De skal gjøre alt slik jeg har pålagt deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og salvingsoljen og den angande røykjelsen til heilagdomen. Dette skal dei i eitt og alt gjera so som eg hev sagt deg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og salvings-oljen og røkelsen av velluktende krydderier til helligdommen. De skal i ett og alt gjøre således som jeg har sagt dig.
Norwegian 1938
og salvingsoljen og den angande røykjelsen til heilagdomen. Dei skal i eitt og alt gjera so som eg hev sagt deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
salvingsoljen og den velluktende røkelsen til helligdommen. De skal gjøre alt nøyaktig som jeg har befalt deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
salvingsoljen og den velluktande røykjelsen til heilagdomen. Dei skal gjera alt slik eg har pålagt deg.
Norwegian BGO
salvingsoljen og den velduftende røkelsen til helligdommen. De skal gjøre alt slik Jeg bød deg.»
Norwegian N 78 BM
salvingsoljen og den velluktende røkelsen til helligdommen. De skal gjøre alt nøyaktig som jeg har befalt deg.
Norwegian N 78 NN
salvingsoljen og den velluktande røykjelsen til heilagdomen. Dei skal i eitt og alt gjera som eg har sagt deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
og salvingsoljen og røkelsen av velluktende krydderier til helligdommen. De skal i ett og alt gjøre slik som jeg har sagt dem.