Exodus 31:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har valgt ut Besalel, sønn av Uri, sønn av Hur, fra Judas stamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Sjå no hev eg kåra og kalla Besalel, son åt Uri Hursson, av Juda-ætti,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se, jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme,
Norwegian 1938
Sjå no hev eg kåra og kalla Besalel, son åt Uri Hursson, av Juda-ætti
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har valt ut Besalel, son til Uri, son til Hur, frå Juda-stammen.
Norwegian BGO
«Se, Besalel har Jeg kalt ved navn, han som er sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme.
Norwegian N 78 BM
Jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme,
Norwegian N 78 NN
Eg har kalla Besalel, son til Uri Hursson, av Juda-ætta
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se, jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme.