Exodus 32:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses så hvor ustyrlig folket var fordi Aron ikke klarte å styre dem. De var blitt til spott for motstanderne sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Moses såg at folket var agelaust - for Aron hadde mist agen yver deim, til spott for fiendarne -
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da Moses så at folket var ustyrlig - for Aron hadde sloppet det løs til spott for deres motstandere -
Norwegian 1938
Moses såg at folket var agelaust - for Aron hadde mist agen yver dei, til spott for fiendane -
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses så hvor ustyrlig folket var; for Aron hadde mistet taket på dem, så de ble til spott for sine fiender.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses såg kor ustyrleg folket var fordi Aron ikkje klarte å styra dei. Dei hadde vorte til spott for motstandarane sine.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses så at Aron ikke holdt styr på folket. Det ville vært ille hvis motstanderne deres skulle se dem slik. Moses stilte seg i inngangen til leiren og sa: «Den som er på Herrens side, kan komme til meg!» Alle Levis etterkommere gikk bort til Moses. Han sa til dem: «Herren, Israels Gud, sier til dere: ‘Dere skal alle ta fram sverdene deres og ha det klart. Gå så fra inngang til inngang gjennom hele leiren og drep hver eneste mann dere treffer, til og med deres brødre og venner’.» Mennene fra Levis stamme gjorde som Moses sa, og omkring 3000 menn ble drept denne dagen.
Norwegian BGO
Da Moses så at folket var ustyrlig – for Aron hadde ikke holdt dem i tømme, til spott for dem blant motstanderne deres
Norwegian N 78 BM
Moses så hvor ustyrlig folket var; for Aron hadde mistet taket på dem, så de ble til spott for sine fiender.
Norwegian N 78 NN
Moses såg kor ustyrleg folket var; for Aron hadde mist taket på dei, så dei vart til spott for fiendane sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Moses så at folket var ustyrlig, for Aron hadde sluppet det løs så det ble til spott for sine fiender,