Exodus 32:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter sto folket tidlig opp og ofret brennoffer og bar fram fredsoffer. De satte seg ned for å spise og drikke, og så begynte de å more seg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dagen etter reis folket upp i otta, og ofra brennoffer, og bar fram takkoffer; sidan sette dei seg til å eta og drikka, og stod so upp att og gav seg til å leika.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dagen efter stod de tidlig op og ofret brennoffer og bar frem takkoffer; og folket satte sig ned for å ete og drikke og stod op for å leke.
Norwegian 1938
Dagen etter reis folket upp i otta og ofra brennoffer og bar fram takkoffer; sidan sette dei seg til å eta og drikka og stod so upp att og gav seg til å leika.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter stod folket tidlig opp og bar fram brennoffer og kom med måltidsoffer. De satte seg ned for å spise og drikke, og så stod de opp for å danse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter stod folket tidleg opp og ofra brennoffer og bar fram fredsoffer. Dei sette seg ned for å eta og drikka, og så byrja dei å mora seg.
Norwegian BGO
Neste dag sto de tidlig opp, ofret brennoffer og kom fram med fredsoffer. Folket satte seg ned for å spise og drikke og sto opp for å leke.
Norwegian N 78 BM
Dagen etter stod folket tidlig opp og bar fram brennoffer og kom med måltidsoffer. De satte seg ned for å spise og drikke, og så stod de opp for å danse.
Norwegian N 78 NN
Dagen etter stod folket tidleg opp og bar fram brennoffer og kom med måltidsoffer. Dei sette seg ned og åt og drakk, og så stod dei opp og gav seg til å dansa.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter sto de tidlig opp og ofret brennoffer og bar fram fredsoffer. Folket satte seg ned for å ete og drikke og sto opp for å leke.