Exodus 32:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og HERREN fortsatte: «Jeg har holdt øye med dette folket, og se, det er et stivnakket folk!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
«Eg hev havt auga med dette folket,» sagde Herren til Moses, «og set at det er eit hardkyndt folk.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren sa til Moses: Jeg har lagt merke til dette folk og sett at det er et hårdnakket folk.
Norwegian 1938
Og Herren sa til Moses: Eg hev havt auga med dette folket og set at det er eit hardkyndt folk.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Herren sa videre til Moses: «Jeg har holdt øye med dette folket og merket at det er et stridlynt folk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og HERREN heldt fram: «Eg har halde auge med dette folket, og sjå, det er eit stivnakka folk!
Norwegian BGO
Herren sa til Moses: «Jeg har lagt merke til dette folket, og se, det er et stivnakket folk.
Norwegian N 78 BM
Herren sa videre til Moses: «Jeg har holdt øye med dette folket og merket at det er et stridlynt folk.
Norwegian N 78 NN
Og Herren sa til Moses: «Eg har halde auga med dette folket og sett at det er eit stridlyndt folk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren sa til Moses: Jeg har holdt øye med dette folket og sett at det er et hardnakket folk.