Exodus 33:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og når Moses var kommet inn i teltet, senket skysøylen seg og ble stående ved inngangen til teltet, og han snakket med Moses.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og når Moses gjekk inn i tjeldet, då kom skystopulen ned og stod i tjelddøri, og han tala med Moses.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og når Moses var kommet inn i teltet, da senket skystøtten sig og stod i døren til teltet, og han talte med Moses.
Norwegian 1938
Og når Moses var komen inn i tjeldet, då kom skystopulen ned og stod i tjelddøri, og han tala med Moses.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og når Moses var kommet inn i teltet, senket skystøtten seg og ble stående i teltdøren, og Herren talte med Moses.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og når Moses var komen inn i teltet, kom skysøyla ned og vart ståande ved inngangen til teltet, og han tala til Moses.
Norwegian BGO
Da skjedde det: Da Moses gikk inn i teltet, senket skystøtten seg og ble stående ved døren til teltet, og Han talte med Moses.
Norwegian N 78 BM
Og når Moses var kommet inn i teltet, senket skystøtten seg og ble stående i teltdøren, og Herren talte med Moses.
Norwegian N 78 NN
Og når Moses var komen inn i teltet, fór skystolpen ned og vart ståande i teltdøra, og Herren tala til Moses.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og når Moses var kommet inn i teltet, da senket skystøtten seg og sto i døren til teltet, og han talte med Moses.