Exodus 34:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Du skal ikke tilbe noen annen gud, for HERRENS navn er Nidkjær; han er en nidkjær Gud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du skal ikkje beda til nokon annan gud; for Herren heiter den Strenge; han er ein streng Gud.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Du skal ikke tilbede nogen fremmed gud; for Herren heter Nidkjær, en nidkjær Gud er han.
Norwegian 1938
Du skal ikkje tilbeda nokon annan gud; for Herren heiter den Strenge; han er ein streng Gud.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Du skal ikke tilbe noen annen gud, for Herren heter Nidkjær, og en nidkjær Gud er han.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Du skal ikkje tilbe nokon annan gud, for HERREN heiter Nidkjær; han er ein nidkjær Gud.
Norwegian BGO
For du skal ikke tilbe noen annen gud, for Herren, Hans navn er Nidkjær, og Han er en nidkjær Gud.
Norwegian N 78 BM
Du skal ikke tilbe noen annen gud, for Herren heter Nidkjær, og en nidkjær Gud er han.
Norwegian N 78 NN
Du skal ikkje tilbe nokon annan gud, for Herren heiter Den Strenge, og ein streng Gud er han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal ikke tilbe noen fremmed gud, for Herren heter Nidkjær, en nidkjær Gud er han.