Exodus 34:30 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Aron og israelittene så at det strålte av ansiktet hans, og de var redde for å komme nær ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Aron og heile Israels-folket såg at det skein av andlitet hans Moses, og dei torde ikkje ganga innåt honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Aron og alle Israels barn så at huden på Moses' ansikt skinte; og de fryktet for å komme nær til ham.
Norwegian 1938
Og Aron og Israels-borni såg at det skein av andletet hans Moses, og dei torde ikkje ganga innåt han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Aron og israelittene så at det strålte av ansiktet hans, og de var redde for å komme bort til ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Aron og israelittane såg at det stråla av andletet hans, og dei var redde for å koma nær han.
Norwegian BGO
Da Aron og alle Israels barn fikk se Moses, se, da strålte huden i ansiktet hans, og de fryktet for å komme nær ham.
Norwegian N 78 BM
Aron og israelittene så at det strålte av ansiktet hans, og de var redde for å komme bort til ham.
Norwegian N 78 NN
Aron og israelittane såg at det skein av andletet hans, og dei torde ikkje gå bort til han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Aron og alle Israels barn så at huden på Moses’ ansikt skinte, og de fryktet for å komme nær til ham.