Exodus 34:35 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da så israelittene hvordan det strålte av ansiktet hans, og Moses la sløret over ansiktet igjen til han skulle inn og snakke med Herren.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då såg Israels-folket korleis det stråla av andlitet hans Moses, og Moses hadde sløret for andlitet att, til dess han skulde inn og tala med Herren.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Israels barn så at huden på Moses' ansikt skinte; og Moses la atter dekket over sitt ansikt, til han gikk inn igjen for å tale med ham.
Norwegian 1938
Då såg Israels-borni korleis det stråla av andletet hans Moses, og Moses hadde sløret for andletet att, til dess han skulde inn og tala med Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da så israelittene hvordan det strålte av ansiktet hans, og Moses la sløret over ansiktet igjen til han skulle inn og tale med Herren.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då såg israelittane korleis det stråla av andletet hans, og Moses la sløret over andletet att til han skulle inn og tala med Herren.
Norwegian BGO
Når Israels barn så ansiktet til Moses, og at huden i ansiktet hans strålte, la Moses dekket over ansiktet sitt igjen, inntil han gikk inn for å tale med Herren.
Norwegian N 78 BM
Da så israelittene hvordan det strålte av ansiktet hans, og Moses la sløret over ansiktet igjen til han skulle inn og tale med Herren.
Norwegian N 78 NN
Då såg israelittane korleis det stråla av andletet hans, og Moses hadde sløret for andletet att, til dess han skulle inn og tala med Herren.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da så Israels barn at huden på Moses’ ansikt skinte. Og Moses la igjen dekket over ansiktet, til han gikk inn igjen for å tale med ham.