Exodus 34:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da steg HERREN ned i en sky, stilte seg hos ham og ropte ut navnet HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då steig Herren ned i skyi, og Moses gjekk innåt, og ropa Herren på namn.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Herren steg ned i skyen og stilte sig der hos ham og ropte ut Herrens navn.
Norwegian 1938
Då steig Herren ned i skyi og gjekk innåt han og ropa Herrens namn.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da steg Herren ned i en sky og gikk bort til ham. Og han ropte Herrens navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då steig HERREN ned i ei sky, stilte seg opp attmed han og ropa ut namnet HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Nå steg Gud ned i skyen og stilte seg sammen med ham der, og Herren ropte ut navnene sine. Gud gikk forbi rett foran ham, og Moses fikk høre: «Jeg er Herren, Herren Gud, den barmhjertige og nådige. Jeg blir ikke lett sint, og Jeg er full av godhet og sannhet. Jeg viser godhet mot slektsledd etter slektsledd til tusende ledd. Jeg tilgir synd og lovbrudd. Jeg later ikke som den skyldige er uskyldig, men lar forfedrenes synd ramme barn og barnebarn i tre til fire slektsledd.»
Norwegian BGO
Nå steg Herren ned i skyen og stilte seg sammen med ham der, og Han forkynte Herrens navn.
Norwegian N 78 BM
Da steg Herren ned i en sky og gikk bort til ham. Og han ropte Herrens navn.
Norwegian N 78 NN
Då steig Herren ned i ei sky og gjekk bort til Moses. Og han ropa Herrens namn.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Herren steg ned i skyen og stilte seg der hos ham og ropte ut Herrens navn.