Exodus 35:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses samlet hele Israels menighet og sa til dem: Dette er det HERREN har befalt dere å gjøre:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Moses kalla i hop heile Israels lyden, og sagde med deim: «Høyr no kva Herren vil de skal gjera:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses kalte sammen hele Israels barns menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at I skal gjøre:
Norwegian 1938
Og Moses kalla i hop heile Israels-lyden og sa til dei: Høyr no kva Herren vil de skal gjera:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses kalte sammen hele israelittenes menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at dere skal gjøre:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses samla heile Israels forsamling og sa til dei: Dette er det HERREN har bode dykk å gjera:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses samlet hele Israels folk og sa til dem: «Dette har Herren befalt dere å gjøre: I seks dager skal det arbeides, men den sjuende dagen skal være en hviledag for Herren. Hver den som gjør noe arbeid på den dagen, skal dø. Denne dagen skal dere ikke tenne opp ild på noen av stedene dere bor.»
Norwegian BGO
Så samlet Moses hele menigheten av Israels barn og sa til dem: «Dette er ordene som Herren har befalt dere å følge:
Norwegian N 78 BM
Moses kalte sammen hele israelittenes menighet og sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at dere skal gjøre:
Norwegian N 78 NN
Moses kalla saman heile Israels-lyden og sa til dei: Dette er det som Herren har sagt at de skal gjera:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Moses kalte sammen hele Israels barns menighet, og han sa til dem: Dette er det som Herren har befalt at dere skal gjøre: