Exodus 35:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
brennofferalteret med bronseristen, stengene og alt som hører til, og fatet med understell,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
brennofferaltaret med kopargrindi og berestengerne og alt anna som høyrer til, balja med foten under,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
brennoffer-alteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke,
Norwegian 1938
brennofferaltaret med kopargrindi og berestengene og alt anna som høyrer til, balja med foten under,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
brennofferalteret med bronsegitteret, stengene og alt som hører til, vaskekaret med understell,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
brennofferaltaret med bronserista, stengene og alt som høyrer til, og fatet med understell,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Alteret der offerdyr skal brennes, må lages med grillrist av bronse. Så må alteret ha stenger, alle redskaper som hører med, og karet med sokkel. Gården foran teltet trenger tepper som skal henge rundt som vegger med søyler, sokler og teppe til inngangen til gården. Det må lages mange teltplugger og snorer både til tabernakelet og til gården foran. Presteklærne til presten Aron og til hans sønner, som skal brukes ved tjenesten i helligdommen, må også lages.»
Norwegian BGO
med brennofferalteret med risten av bronse, stengene og alle redskapene til det og karet med sokkelen,
Norwegian N 78 BM
brennofferalteret med bronsegitteret, stengene og alt som hører til, vaskekaret med understell,
Norwegian N 78 NN
brennofferaltaret med bronsegitteret, stengene og alt som høyrer til, vaskekaret med fotstykke,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
brennofferalteret med kobbergitteret, stengene og alt som hører til, karet med fotstykke;