Exodus 35:24 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Alle som ville gi en offergave av sølv eller bronse, kom med gaven til HERREN, og alle som hadde akasietre, kom med det til byggearbeidet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Alle som vilde gjeva ei sylvreida eller ei koparreida, kom til Herren med reida si, og alle som hadde akazietre til noko av det som skulde arbeidast, dei kom med det.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Enhver som vilde gi en gave av sølv eller kobber, kom med sin gave til Herren; og enhver som eide akasietre til noget av det som skulde arbeides, han kom med det.
Norwegian 1938
Alle som vilde gjeva ei sylvreida eller ei koparreida, kom til Herren med reida si, og alle som hadde akasietre til noko av det som skulde arbeidast, dei kom med det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Alle som ville gi en gave av sølv eller bronse, kom med gaven til Herren, og alle som hadde akasietre, kom med det til alt byggearbeidet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Alle som ville gje ei offergåve av sølv eller bronse, kom med gåva til HERREN, og alle som hadde akasietre, kom med det til alt byggjearbeidet.
Norwegian BGO
Alle som ville sette til side en gave i sølv eller bronse, kom med en gave til Herren. Enhver som hadde akasietre som kunne brukes i tjenesten, kom med det.
Norwegian N 78 BM
Alle som ville gi en gave av sølv eller bronse, kom med gaven til Herren, og alle som hadde akasietre, kom med det til alt byggearbeidet.
Norwegian N 78 NN
Alle som ville gje ei gåve av sølv eller bronse, kom med gåva til Herren, og alle som hadde akasietre, kom med det til alt byggjearbeidet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Enhver som ville gi en gave av sølv eller kobber, kom med sin gave til Herren. Og enhver som eide akasietre til noe av det som skulle lages, kom med det.