Exodus 35:30 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses sa til israelittene: Se, HERREN har valgt ut Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, fra Judas stamme.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So sagde Moses til Israels-folket: «Høyr her! Herren hev kåra og kalla Besalel, son åt Uri Hursson, av Juda-ætti,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses sa til Israels barn: Se, Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme;
Norwegian 1938
So sa Moses til Israels-borni: Høyr her! Herren hev kåra og kalla Besalel, son åt Uri Hursson, av Juda-ætti
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses sa til israelittene: Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses sa til israelittane: Sjå, HERREN har valt ut Besalel, son til Uri, son til Hur frå Juda-stammen.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses sa til Israels folk: «Se, Herren har sagt at Han har fylt Besalel, sønn av Uri, som igjen er sønn av Hur som tilhører Judas stamme, med Guds Ånd. Derfor har Besalel fått visdom, forstand og kunnskap til all slags kunstnerisk arbeid med gull, sølv og bronse, til å slipe steiner til innfatning, til treskjæring og til å arbeide med alt slags kunsthåndverk.
Norwegian BGO
Moses sa til Israels barn: «Se, Herren har kalt Besalel ved navn, han som er sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme.
Norwegian N 78 BM
Moses sa til israelittene: Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme
Norwegian N 78 NN
Moses sa til israelittane: Herren har kalla Besalel, son til Uri Hursson, av Juda-ætta
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Moses sa til Israels barn: Se, Herren har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme.