Exodus 35:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Moses talte til hele Israels menighet: Dette er det HERREN har befalt:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og endå sagde Moses med heile Israels-lyden: «Høyr no kva Herren segjer og vil:
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Moses sa til hele Israels barns menighet: Dette er det som Herren har befalt:
Norwegian 1938
Og Moses sa til heile Israels-lyden: Høyr no kva Herren segjer og vil:
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Moses talte til hele israelittenes menighet: Dette er det som Herren har befalt:
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Moses tala til heile forsamlinga i Israel: Dette er det HERREN har gjeve påbod om:
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Moses fortsatte å tale til folket: «Herren har også befalt meg å si følgende: Dere skal gi en gave til Herren av det dere har. Med villige hjerter skal dere gi dette til Guds hus: Gull, sølv, bronse og lingarn som er fiolett-, purpur- og skarlagenfarget. Dere skal også komme med geitehår, rødfargede værskinn, delfinskinn og tremateriale av akasietre. Husk også olje til lampeholderen, krydder til salvingsoljen og den velduftende røkelsen, onykssteiner og steiner til å sy inn i kappen og i brystduken til presteklærne.
Norwegian BGO
Moses talte til hele menigheten av Israels barn og sa: «Dette er hva Herren har befalt meg og sagt:
Norwegian N 78 BM
Moses talte til hele israelittenes menighet: Dette er det som Herren har befalt:
Norwegian N 78 NN
Moses tala til heile Israels-lyden: Dette påbodet har Herren gjeve:
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Moses sa til hele Israels barns menighet: Dette er det som Herren har befalt: