Exodus 36:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
I kanten av den duken som var ytterst på det ene sammensydde stykket, satte de femti hemper, og i kanten av det andre stykket femti hemper.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
I jaren på den ytste veven i det eine tæpet gjorde dei femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
De gjorde femti hemper i kanten på det ene teppe, ytterst der hvor sammenfestingen skulde være, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppe, der hvor sammenfestingen skulde være.
Norwegian 1938
I jaren på den fyrste veven i det eine teppet gjorde dei femti lykkjor, og i jaren på den andre skøytingsveven femti lykkjor.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
I kanten av den ytterste duken på det ene stykket satte de femti hemper, og i kanten av det andre stykket femti hemper.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
I kanten av den ytste duken på det eine samansydde stykket sette dei femti hemper, og i kanten av det andre stykket femti hemper.
Norwegian BGO
Så lagde han 50 hemper på kanten av det teppet som var ytterst på det ene settet, og 50 hemper på kanten av teppet som var ytterst på det andre settet.
Norwegian N 78 BM
I kanten av den ytterste duken på det ene stykket satte de femti hemper, og i kanten av det andre stykket femti hemper.
Norwegian N 78 NN
I kanten av den ytste duken på det eine stykket sette dei femti hemper, og i kanten av det andre stykket femti hemper.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De laget femti hemper i kanten på det ene teppet, ytterst der hvor de skulle festes sammen, og likeså femti hemper i kanten på det andre teppet, der hvor de skulle festes sam-men.