Exodus 36:38 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Til teppet laget de fem søyler med haker. Søylehodene og båndene kledde de med gull, men de fem soklene var av bronse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
dei gjorde fem stolpar til det, med hakarne som høyrde attåt, og klædde stolpehovudi og teinarne med gull; og dei fem stabbarne som høyrde til, gjorde dei av kopar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og til teppet fem stolper med sine haker, og de klædde stolpehodene og stengene med gull; og til stolpene gjorde de fem fotstykker av kobber.
Norwegian 1938
dei gjorde fem stolpar til det, med hakane som høyrde attåt, og klædde stolpehovudi og teinane med gull. Dei fem stabbane som høyrde til, gjorde dei av kopar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Til teppet laget de fem stolper med haker. Stolpehodene og stengene kledde de med gull. De fem soklene var av bronse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Til teppet laga dei fem søyler med hakar. Søylehovuda og banda kledde dei med gull, men dei fem soklane var av bronse.
Norwegian BGO
og de fem søylene på det med krokene til. Han kledde søylehodene og ringene på dem med gull, men de fem soklene var av bronse.
Norwegian N 78 BM
Til teppet laget de fem stolper med haker. Stolpehodene og stengene kledde de med gull. De fem soklene var av bronse.
Norwegian N 78 NN
Til teppet laga dei fem stolpar med hakar. Stolpehovuda og stengene kledde dei med gull. Dei fem fotstykka var av bronse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og til teppet laget de fem stolper med sine haker. De kledde stolpehodene og stengene med gull. Og til stolpene laget de fem fotstykker av kobber.