Exodus 36:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det de hadde gitt, var nok til å få arbeidet gjort, ja, mer enn nok.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men det vyrket som var frambore var nok, og meir enn nok, til alt arbeidet som skulde gjerast.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men det som var gitt, var nok til hele det arbeid som skulde fullføres, ja mere enn nok.
Norwegian 1938
Men det vyrket som var frambore, var nok, og meir enn nok, til alt arbeidet som skulde gjerast.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det de hadde gitt, var mer enn nok til å få arbeidet gjort.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det dei hadde gjeve, var nok til å få arbeidet gjort, ja, meir enn nok.
Norwegian BGO
for alt de hadde gitt, var nok til å fullføre arbeidet; det var mer enn nok.
Norwegian N 78 BM
Det de hadde gitt, var mer enn nok til å få arbeidet gjort.
Norwegian N 78 NN
Det dei hadde gjeve, var meir enn nok til å få arbeidet gjort.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men det som var gitt, var nok til hele det arbeidet som skulle fullføres, ja, mer enn nok.