Exodus 37:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Ringene var tett inntil listen. De var holdere for stengene som var til å bære bordet med.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Ringarne sat tett uppmed listi; dei var til å smøygja berestenger inn i.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.
Norwegian 1938
Ringane sat tett uppmed listi, dei var til å smøygja berestenger inn i.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Like ved listen satt ringene. De var til å stikke stengene inn i, så bordet kunne bæres.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ringane sat tett inntil lista. Dei var haldarar for stengene som var til å bera bordet med.
Norwegian BGO
Ringene satt like ved rammen, som holdere for stengene som skulle brukes til å bære bordet med.
Norwegian N 78 BM
Like ved listen satt ringene. De var til å stikke stengene inn i, så bordet kunne bæres.
Norwegian N 78 NN
Tett attmed lista sat ringane. Dei var til å smøya berestenger inn i.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunne bæres.