Exodus 37:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Både toppen, sidene og hornene kledde han med rent gull, og han laget en gullkant rundt det.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han klædde det med skirt gull, både ovanpå og rundt ikring på sidorne og på horni, og gjorde ein gullkrans på det, heilt ikring.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Han klædde det med rent gull, både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene; og han gjorde en gullkrans på det rundt omkring.
Norwegian 1938
Han klædde det med skirt gull både ovanpå og rundt ikring på sidone og på horni, og gjorde ein gullkrans på det heilt ikring.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han kledde det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og laget en gullkant omkring det.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Både toppen, sidene og horna kledde han med reint gull, og han laga ein gullkant som gjekk rundt det.
Norwegian BGO
Overflaten på det, sidene rundt og hornene kledde han med rent gull. Han lagde også en list av gull hele veien rundt.
Norwegian N 78 BM
Han kledde det med rent gull både ovenpå og på sidene og på hornene, og laget en gullkant omkring det.
Norwegian N 78 NN
Han kledde det med reint gull både ovanpå og på sidene og på horna, og laga ein gullkant på det heilt ikring.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han kledde alteret med rent gull, både ovenpå og på sidene rundt omkring og på hornene. Og han laget en gullkrans på det rundt omkring.