Exodus 37:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han laget et soningssted av rent gull, to og en halv alen langt og en og en halv alen bredt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjorde han eit lok av skirt gull, halvtridje aln lang og halvonnor aln breid.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gjorde han en nådestol av rent gull, halvtredje alen lang og halvannen alen bred.
Norwegian 1938
So gjorde han ein nådestol, av skirt gull, halvtridje aln lang og halvonnor aln breid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han gjorde i stand soningsstedet; det var av rent gull, to og en halv alen langt og halvannen alen bredt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han laga ein soningsstad av reint gull, to og ei halv alen langt og ei og ei halv alen breitt.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Han lagde også nådestolen av hamret gull. Den var én meter og ti centimeter lang og én meter og 65 centimeter bred. Han lagde to kjeruber av hamret gull på hver av de to endene av nådestolen. Kjerubene var lagd av samme trestykke som nådestolen, og de sto med vingene utspent og skygget over nådestolen. De hadde ansiktet vendt mot hverandre og mot nådestolen.
Norwegian BGO
Han lagde også nådestolen av hamret gull. Den var to og en halv alen lang og en og en halv alen bred.
Norwegian N 78 BM
Han gjorde i stand soningsstedet; det var av rent gull, to og en halv alen langt og halvannen alen bredt.
Norwegian N 78 NN
Han laga til soningsstaden, som var av reint gull, to og ei halv alen lang og halvanna alen brei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så laget han en nådestol av rent gull, to og en halv alen lang og halvannen alen bred.