Exodus 38:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
På hvert av de fire hjørnene laget han et horn, og hornene gikk i ett med alteret. Han kledde det med bronse.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
På kvart av dei fire hyrno gjorde han eit horn, og horni var i eitt med altaret. Heile altaret klædde det med kopar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han gjorde et horn på hvert av dets fire hjørner, og hornene var i ett med alteret; og han klædde det med kobber.
Norwegian 1938
På kvart av dei fire hyrno gjorde han eit horn, og horni var i eitt med altaret. Han klædde det med kopar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
På hvert av de fire hjørnene laget han et horn, og hornene gikk i ett med alteret. Han kledde det med bronse.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
På kvart av dei fire hjørna laga han eit horn, og horna gjekk i eitt med altaret. Han kledde det med bronse.
Norwegian BGO
Han lagde hornene i de fire hjørnene. Hornene var ett stykke med alteret, og han kledde det med bronse.
Norwegian N 78 BM
På hvert av de fire hjørnene laget han et horn, og hornene gikk i ett med alteret. Han kledde det med bronse.
Norwegian N 78 NN
På kvart av dei fire hjørna laga han eit horn, og horna gjekk i eitt med altaret. Han kledde det med bronse.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han laget et horn på hvert av de fire hjørnene, og hornene var i ett med alteret. Han kledde det med kobber.