Exodus 38:30 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Av den laget de soklene ved inngangen til telthelligdommen, bronsealteret med bronseristen som hørte til, og alt utstyret til alteret,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Av den gjorde dei stabbarne til møtetjelddøri, og koparaltaret med kopargrindi som høyrer til, og alle altargognerne,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Av det gjorde de fotstykkene ved inngangen til sammenkomstens telt og kobber-alteret og kobber-gitteret som hørte til, og alle alterets redskaper
Norwegian 1938
Av den gjorde dei stabbane til møtetjelddøri og koparaltaret med kopargrindi som høyrde til, og alle altargognene,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Av den laget de soklene ved inngangen til møteteltet og bronsealteret med bronsegitteret som hørte til, og alle redskapene til alteret,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Av den laga dei soklane ved inngangen til teltheilagdomen, bronsealtaret med bronserista som høyrde til, og alt utstyret til altaret,
Norwegian BGO
Med det lagde han sokler til døren i Åpenbaringsteltet, bronsealteret, risten av bronse til det, alle redskapene til alteret,
Norwegian N 78 BM
Av den laget de soklene ved inngangen til møteteltet og bronsealteret med bronsegitteret som hørte til, og alle redskapene til alteret,
Norwegian N 78 NN
Av den laga dei fotstykka til møteteltdøra og bronsealtaret med bronsegitteret som høyrde til, og alle reiskapane til altaret,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det ble brukt til fotstykkene ved inngangen til sammenkomstens telt og kobberalteret og kobbergitteret som hørte til, og alle alterets redskaper