Exodus 39:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så laget de to gullringer til og satte dem i de to andre hjørnene av bryststykket, ved den indre kanten som vender inn mot efod-drakten.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So gjorde dei tvo andre gullringar og sette i dei hine tvo hyrno på bringeduken, på den sida som vender inn imot messehakelen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så gjorde de to gullringer og satte dem på de to andre hjørner av brystduken, på den indre side av den, den som vender inn mot livkjortelen.
Norwegian 1938
So gjorde dei tvo andre gullringar og sette dei i dei hine tvo hyrno på bringeduken, på den sida som vender inn imot messehakelen.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så laget de enda to gullringer, og satte dem i de andre to hjørnene av brystduken, på den siden som vender inn mot efoden.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så laga dei to gullringar til og sette dei i dei to andre hjørna av bryststykket, ved den indre kanten som vender inn mot efod-drakta.
Norwegian BGO
De lagde to ringer av gull og satte dem på de to endene av brystduken, på kanten, på den siden som vendte inn mot efoden.
Norwegian N 78 BM
Så laget de enda to gullringer, og satte dem i de andre to hjørnene av brystduken, på den siden som vender inn mot efoden.
Norwegian N 78 NN
Så laga dei to gullringar til og sette dei i dei andre to hjørna på brystduken, på den sida som vender inn mot efoden.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så laget de to gullringer og satte dem på de to andre hjørnene av brystduken, på innersiden av den, den som vender inn mot efoden.