Exodus 39:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
En bjelle og et granateple, så en bjelle og et granateple rundt hele kanten av kappen som skulle brukes i tjenesten, slik HERREN hadde befalt Moses.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
fyrst ei bjølla og ein dusk, so ei bjølla og ein dusk att, og soleis rundt heile kjolefalden, til å bruka ved gudstenesta, soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
en bjelle og et granateple og så atter en bjelle og et granateple, og således rundt omkring hele kanten av overkjortelen nedentil, til bruk ved tjenesten, således som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian 1938
fyrst ei bjølla og eit granateple, so ei bjølla og eit granateple att, og soleis rundt heile kjolefalden, til å bruka ved gudstenesta, soleis som Herren hadde sagt Moses fyre.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
først en bjelle og et granateple, så en bjelle og et granateple, og likedan rundt hele kanten av kappen som skulle brukes ved gudstjenesten, slik som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Ei bjølle og eit granateple, ei bjølle og eit granateple rundt heile kanten av kappa som skulle brukast i tenesta, slik HERREN hadde bode Moses.
Norwegian BGO
Det var en bjelle og et granateple, en bjelle og et granateple, hele veien rundt langs kanten på overkjortelen som skulle brukes i tjenesten, slik Herren hadde befalt Moses.
Norwegian N 78 BM
først en bjelle og et granateple, så en bjelle og et granateple, og likedan rundt hele kanten av kappen som skulle brukes ved gudstjenesten, slik som Herren hadde befalt Moses.
Norwegian N 78 NN
fyrst ei bjølle og eit granateple, så ei bjølle og eit granateple, og like eins rundt heile kanten av kappa som skulle brukast i gudstenesta, så som Herren hadde sagt Moses føre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det var en bjelle og et granateple, og så igjen en bjelle og et granateple, og slik rundt omkring hele kanten nederst på ytterkappen, som var til bruk ved tjenesten, slik som Herren hadde befalt Moses.